Foreigner Talk

Definition:

Foreigner talk is the modified speech register that native speakers use when communicating with non-native speakers perceived as having limited proficiency. It typically involves slower speech rate, simpler vocabulary, shorter sentences, more repetition, exaggerated intonation, and sometimes grammatical simplification. It is a form of modified input that occurs naturally in NS–NNS interaction.


In-Depth Explanation

Common features of foreigner talk:

FeatureExample
Slower speech rateSpeaking at 60–70% of normal pace
Simpler vocabulary“big” instead of “enormous”
Shorter sentences“You go here. Then turn left.” vs. “What you’ll want to do is head down this way and hang a left at the light.”
More repetition“The station. Train station. It’s over there.”
Exaggerated pronunciationOver-articulating each word
Present tense preference“Yesterday I go to store” (ungrammatical simplification)
Topic fronting“The hotel — you know where it is?”
Louder volumeSpeaking louder (as if volume aids comprehension)

Beneficial vs. problematic foreigner talk:

Not all foreigner talk helps. Research distinguishes:

Helpful modifications:

  • Slower pace with natural pauses
  • Elaboration (adding context, not removing complexity)
  • Comprehension checks (“Do you understand?”)
  • Repetition and paraphrase

Unhelpful modifications:

  • Ungrammatical simplification (“You no want?” instead of “Don’t you want any?”) — provides incorrect input
  • Excessive loudness — doesn’t aid comprehension
  • Exaggerated “pidgin” speech — can feel condescending and provides non-target-like models

Foreigner talk in Japanese:

When Japanese speakers address foreigners, common adjustments include:

  • Switching to です/ます forms (polite but simpler than casual speech in some ways)
  • Using simpler kanji or adding furigana in writing
  • Slowing down and adding pauses between phrases
  • Switching to English (sometimes unhelpfully, when the learner wants Japanese practice)
  • Using やさしい日本語 (yasashii nihongo, “easy Japanese”) — an increasingly formalized register used in public signage, disaster communication, and government services

Related Terms


See Also


Research

  • Ferguson, C. A. (1975). Toward a characterization of English foreigner talk. Anthropological Linguistics, 17(1), 1–14. — Pioneering study describing the linguistic features of foreigner talk.
  • Long, M. H. (1983). Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics, 4(2), 126–141. — Analyzes how foreigner talk and interactional modifications facilitate comprehension.